好好
好好
唐·杜牧《樊川集一·張好好詩並序》:“好好年十三,始以善歌來樂籍中。后一歲,公〔江南西道觀察使沈傳師)移鎮宣城,復置好好於宣城籍中.后二歲,為沈著作述師以雙鬢納之。后二歲,於洛陽東城重睹好好,感舊傷懷,故題詩贈之。”
張好好是唐代一名歌女,彈得一手好琵琶,且姿容甚麗。初被著作郎沈述師納為妾,又被棄漂泊到洛陽。杜牧於洛陽重見好好當壚賣酒,感懷過去之事,很是悲傷,便作詩相贈。后因以“好好”或“張好好”用為歌妓落泊的典故 。
宋,張耒《張右史集·贈張公貴詩》:“酒市逢好好,琵琶失玲瓏。”